A japánok fülön csapták Miki egeret
Gozner Gertrud 2003. december 22. 16:48, utolsó frissítés: 16:39Ha olyan tárgyakkal találkozol, amelyekről #b#nem tudod eldönteni#/b#, mire jók, akkor több mint valószínű, hogy egy designer keze van a dologban.
A tokiói Designer Week-nek tizennyolc éve ad otthont a japán főváros mellett Kiotó és Oszaka. A rendezvény célja, hogy az egyedi tervezésű tárgyakon keresztül mutassa be a japán életstílust, és beolvassza a designt a mindennapokba. Az idei megméretetésre október 9-13. között került sor, amelynek anyaga egy vándorkiállítás keretén belül 2004 augusztusáig a világ több nagyvárosában is megtekinthető lesz.
Már nemcsak a majom farka rendelkezik ama tulajdonsággal, hogy belelóg a levesbe (mayumi nishimura)
Nem tudom mi ez, de jó nagyon (adi marom)
A látszat csal: az óriás makramé-kockák valójában asztalok (marcel wanders), az óriásfürt pedig egy lámpát takar (osamu matsuda)
Így jár minden műanyag szék, ha hosszabb ideig kint felejtik a napon (superdeluxe)
Az első szép, de nem kényelmes, a másodiknál fordított a helyzet (ursala dyrbye-skovsted és kaj bentsen, valamint droog design)
Ezen úrasztala mellett garantált az áhítat (richard hutten)
Hogy mi mindenre jók a kerek, lapos, sőt esetenként lyukas tárgyak (shimamura takumi, wolf udo wagner)
Tornádó inspirálta köpőcsészére gyanakodnánk, ha nem lenne ott a könyv (shirou nakada)
Miki egér kapott egy fülest, azóta mindene kajlán áll (oto kinoko)
Betonrengetegbe szánt tavirózsa-kompozíció (louise campbell)
Ilyen formákban leledzhetnek a túlvilágon a lelkek (patrick chia, hans sandgren jacobsen)
Futócipős totemoszlop Nike módra (nike)
Nem a közvilágító-testek reformjának vagyunk tanúi, ez kérem egy függőben levő asztalka (tomoko murata), valamint megtudhatjuk, hogy mi mindenre jó egy tojás?! (kurokawa kenkichi)
Ha tetszett a cikk, lájkold a Transindexet!