Szubjektív könyvesbolt-túra Kolozsváron
S.M. 2003. június 19. 15:00, utolsó frissítés: 15:00Magyar könyvesboltokban szerencsére nincs hiány a belvárosban. De vajon megtaláljuk bennük, amit keresünk? Nem feltétlenül a felhozatalt vizsgáltuk, hanem annak tálalási módját.
A Fõtérrõl induló Szentegyház utcába lépve két magyar könyvesüzletbe is botlunk, baloldalt a Gaudeamus, jobboldalt a Phoenix. Mindkettõ Koós Ferenc vállalkozó könyvbirodalmának része. A könyvgyûjtõ tulajdonos elõbb a Phoenix-et vásárolta meg, majd a Promod – többek között használtruha-nagykereskedéssel foglalkozó – kft. a konkurencia-harcot elkerülendõ, eladta részére a másik boltot is. A Polis Könyvkiadó boltjának megszûnte után ez a két üzlet viszonylagos monopolhelyzetbe került az igényesebb könyvek piacán.
Gaudeamus
Az üzletbe belépve világos, szellõs helyiség fogad. Az eladó közli, hogy õk a mûvészeti albumokra szakosodtak. Ilyen kötetekbõl valóban több polcnyi kapható, a szemközti falat szinte teljesen elfoglalják. Kár, hogy nagyrészüket zsugorított fóliába csomagolták a nyomdák, s ezt az üzlet általában nem távolítja el, ezért csak azon kevesek böngészhetik végig a könyveket, akik meg is vásárolják. Az üzletnek jelentõs román nyelvû részlege is van.
A könyveket tematikájuk szerint osztályozzák, polcokon öles betûk jelzik, hogy mit hol találunk: magyar irodalom, világirodalom, art, antikvárium, életmód, társadalomtudományok. Ezeken belül pedig az ábécésorrend határozza meg beosztást. Elméletileg név szerint vagy szakterület szerint bármit és bárkit meg lehet találni, amennyiben kapható a kötet.
Hiba természetesen itt is becsúszhat. A vallást boncolgató könyvek között antropológia is akad, de hát senki sem lehet feltétlenül a társadalomtudományok doktora. A filozófiai polcon furcsamód a menedzser-szakkönyvek is helyett kaptak, az sem kizárt, hogy a mai élet filozófiájának alternatívájaként. Néha pedig egy könyvsorozat szemmelengetõ látványának ígérete borítja fel a tematikai rendet.
A világirodalomnak a felirat szerint egy körbejárható négyszögû polc jutott. Viszont ezt a boltnak nem sikerült igényesebb mûvekkel teljes mértékben feltöltenie, így az egyik oldal teljes mértékben a romantikus ponyváé lett (tehát Marquez vagy Kundera helyett Danielle Steel-ek közül válogathatunk). Ezenfelül a világirodalom néhol eredeti magyar mûvekkel keveredik.
Az életmód polca viszont igazi lecsó: madárhatározók, keleti életfilozófiák, történelmi regények és áltudományos szakkönyvek – minden jel szerint ide kerülnek a besorolhatatlan és meghatározhatatlan tartalmú kiadványok. Ottjártunkkor egy reménybeli vásárló a sajtkészítés rejtelmeibe bevezetõ szakkönyv iránt érdeklõdött. Az Életmód részleghez irányították – sikertelenül.
A megfáradt könyvkukac elméletileg le is pihenhet két könyv lapozgatása között, ugyanis talán ezt a célt szolgálják a véletlenszerûen elhelyezett fatuskók. Természetesen kényelmi szempontokat nem lehet ezeken az alkalmatosságokon számonkérni, de ha mégis ki akarnánk õket próbálni, elõtte ki kell õket szedni az asztalok alól, ahova – valószínûleg a vásárlók lábainak épségét nézve – betolták.
Az eladók többnyire egyetemisták vagy frissen végzettek, és ami sajnálatos tény, hogy az üzlet átlagosan félévente lecseréli alkalmazottait. Az antikvárium-részleget néha érdemes átböngészni, mert az egyik falat félig beborító polcon kedvezõ árakon igazi érdekességekre lehet bukkanni – például két, 1920-as Shakespeare-kiadásra is rábukkantunk.
Phoenix
Zsúfoltabb helységbe lépünk be az utca túloldalán. Balra szintén a román nyelvû kötetek fogadnak. Az egymás mellett és felett sorakozó különbözõ színû kockák nyomban elárulják, hogy itt a kiadók (vagy beszállító cégek) szerint rendezik el a könyveket.
Mégis áttekinthetõbbnek tûnik mindez, mint a magyar könyvek részlege, ahol a Polis könyvek címkéjén belül más megkülönböztetést nem lehet találni. A könyvek egy polcrendszeren belül sorjáznak egymás mellett, és tematikailag békésen egybeolvadnak.
Dilettáns logikai levezetéssel próbáltuk meg felfedezni a kozmoszt a káoszban. A bal oldali részen „adjuk meg a léleknek, ami a lélekké” koncepció alapján az Édesvíz Kiadó new-age profilját jellemzõ kiadványok kezdik a sort. Mágia, Káma-Szútra, alkímia, hogyan találjuk meg életünk párját, gyógyító technikák, és az elmaradhatatlan lélekmester péterek: Müller és Popper.
A spiritualitáson belül maradva észrevétlenül vezettetünk át a filozófia és a vallás területére. A beavatási szövegek után néhány könyvnyire valami materiálisabbhoz jutunk. Vagyis a hegeli szellem immár alászállt a világba, tehát a következõ tematika elengedhetetlenül a történelem kell legyen. Innen már csak egy lépés az utilitarizmus jegyében fogant (nem csak) pénzembereknek szánt sikerkönyvek. És hát mibõl lesz a cserebogár alapon szorosan ezekhez kapcsolódnak a számítástechnikai és nyelvtankönyvek.
A rengeteg szakkönyv után, amelyek megmutatják, hogyan legyünk boldogok, hogyan találjuk meg Istent, hogyan szerezzünk pénzt és hogyan mívelték mindezt eleink, hirtelen váltással öncélú közösségbe jutunk: az irodalmi alkotások világába. A választék itt nagyon széles spektrumot és vásárlói ízlést képes lefedni a Danielle Steeltõl Esterházy Péterig terjedõ skálán. Ezen belül még számos kis szigetet fedezhetünk fel a keleti nõk sanyarú sorsát taglaló kiadványok, és a már említett Polis kiadó könyveinek képében. Akik méterre veszik az olvasnivalót, azok is megtalálhatják a bútorzatukhoz illõ bõrkötést például egy Jókai-összes képében.
Rájöttünk, hogy a fentebb részletezett tájékozódási-következtetési technika elsajátítása elemi követelmény, ezzel egy felnõtt könyvvásárlónak rendelkeznie kell, ugyanis egyedül a gyermek- és meséskönyvek részlege határolható be világosan. Ugyanis az õ képességeik fejletlenek még az effajta okoskodáshoz.
Röviden: a túlzsúfoltság miatt leülni lehetetlenség. Nincs is hova. A felhozatalban szépszámban képviseltetik magukat a vacak minõségû papírra nyomott, olcsónak szánt reprint kiadványok és a mindenféle kisokosok. És – noha a tulajdonos cég azonos – ugyanaz a könyvet 100-150 ezerrel is drágábbra árazzák itt, mint a szomszédos Gaudeamusban. A könyvek mellett képeslapok között is bogarászhatunk, pozitívum, hogy a régi Kolozsvárt ábrázoló kártyák is kaphatók.
Egyetemi Könyvesbolt
Magyar nyelvszigetre lelünk a román nyelvû könyvek tengerében, ha belépve az ajtón egyenesen hátra indulunk. A rossznyelvek szerint itt nem dolgozik magyar nyelven értõ eladó, ergo a könyveket találomra, legfeljebb borító-illusztrációjuk alapján rendezik el. Utánajártunk az elméletnek, de nekünk sem megerõsíteni, sem megcáfolni nem sikerült.
Odaálltunk a könyvespolcok elé, és elképzeltük, hogy egy szót sem értünk az egészbõl. Lássuk, ugyanerre a felosztásra jutunk? Baloldalt kizárólag nyelvkönyvet és szótárat találunk. OK, ez könnyû, ezek borítójára rendszerint nemzeti zászlókat nyomnak, tehát mindenki tudhatja, mifajta könyvekrõl van szó. A következõ polcokon kötési- és szabászati szakkönyvek. Alatta az egészséges és boldog család útmutatói – színes, nagyméretû, krétázott-fényes papírra nyomott illusztrációkkal – ezen sem kellett sokat morfondíroznunk (a mûvészeti albumokról nem is beszélve).
A következõ pillanatban – eléggé meglepõ módon – mezõgazdasági és állattenyésztési szakkönyvekkel találja szembe magát az olvasó. A felhozatal még egy gazdabolt-szaküzlet kínálatával is felvehetné a versenyt. (Kedves sajtkészítõk, jobb lett volna, ha az egyenesen idejönnek!). De igazuk van a tudatlanoknak – ki gondolná, hogy az egyetemi könyvesbolt ilyen kuriózumokat rejteget? Képzeletbeli eladónõknek viszont ez sem okozhatott fejfájást, mert a burgonyatenyésztéses könyvön krumplis borítót talált, a sertéstenyésztésin pedig malacos fotókat – elég volt tehát, ha szétválasztja a növény- és állatvilágot.
A fennmaradó könyvek halmazából pedig – amelyeknek nincsenek sokatmondó illusztrációik – megalakította az irodalom részleget, függetlenül attól, hogy azok közt esetleg irodalomelméleti okfejtések is megtalálhatók. De azt hiszem, ezt egy magyarul értõ valaki sem csinálhatta volna jobban – és feltehetõleg alkalmaznak magyar eladót is. A kategóriákon belül az ábécé-sorrendbe rendezés mindezen felül megkönnyítené az olvasók dolgát, s ehhez csupán a latin betûk standard sorrendjét kell ismernünk.
Leülésre, lapozgatásra ebben az amúgy tágas alapterületû boltban sincs lehetõség, ugyanis az elszórt támlásszékekre a bolt sasszemû felvigyázói tartanak igényt, modern lopásgátló kamerarendszer híján. Ha mégis megpróbálnánk, készüljünk fel rá, hogy bele fognak gázolni a lelkivilágunkba.
Röser Antikvárium
Kis, sötét boltocska a Mátyás király utcában. Igazi patinája, hangulata van, itt mindenen az érzõdik, hogy régi és magyar. Antikvárium-részlegén órákig el lehet bent kutakodni, mert elsõ látásra nemigen jössz rá, hogy mit hol érdemes keresni.
A könyvek a polcokon – még ha be is azonosítjuk, hogy ez a világirodalom részleg (mert hát külön helyen leljük fel) – édes rendetlenségben leledznek, az ábécé-sorrendre csak azon könyvek esetében van utalás, amelyet jó ideje nem bolygatott meg senki. A román nyelvû orvostani könyvek közvetlen szomszédságában az á la Jules Verne ifjúsági regényeket találjuk. Hirtelen rálelünk az új könyvek részlegére is, hol a nevesebb (például) Eco-mûvek sorát a Cosmopolitan magányos nõknek szóló útmutatásai törik meg. Markáns sort képeznek a Sapientia-kiadványok.
A bennfentesek viszont már tudják, hogy az igazi kincseket a Röser úr háta mögötti polc rejti. Itt is felfedezzük a kiadók sorozataihoz hû rendezkedést – egy másik polcot a nagy, színes könyvek foglalják el. Igen szép felhozatalt találunk az idõszakos irodalmi – és nemcsak – kiadványokból. Röser Ferenc igazi úriemberhez illõen nem vizslatja vásárlóját állandóan tekintetével, és hagyja nyugodtan keresgélni abban a rendszerben, amit egyedül csak õ lát át.
Charta
A Diákmûvelõdési (azaz: Stud) Ház jobb oldalán emelkedõ Trefort utca alján egy másik mini-könyvesbolt: a Charta. Igazi egyetemista hely, mivel többnyire – ellentétben a kisgazdáknak szóló központival – itt valóban ezt a korosztályt érdeklõ könyveket találjuk a repertoáron. A szociológia, filozófiai és irodalomelméleti mûvek láttán kitûnik, hogy itt a bölcsészkar van elõnyben.
Ugyanakkor szék is, asztal is található, az Attesz-nek becézett eladó kérésre kávét fõz, és – tetszés szerint – az idõt nyugodtan el lehet beszélgetni. Ha valamit nem találsz, a beépített net-kávézónak hála akár helyben is rákereshetsz a világhálón, hogy egyáltalán megjelent-e. A netes fejlesztés hátránya, hogy amióta megvalósult, igen ritkán frissül a bolt kínálata, tehát ha valaki háromhavonta tér be ide, nem kizárt, hogy ugyanazt találja. A tematika finomvegyes: a bal- és a jobboldali falon egyaránt található például filozófia-polc. A biztos tájékozódási segítség az Attesz-faggatás. Román nyelvû kiadványok itt is kaphatók.
Ha tetszett a cikk, lájkold a Transindexet!